07-Ghost (ED)

24. června 2009 v 19:46 | VelkýBubák |  Ending
translate by chichiri


Tooi natsukashiki keshiki
There's a familiar forest in the distance,
Yasashii yuki no kaori
that smells of a gentle snowfall
Togire togire no kioku wo
You spin the threads of your broken memories,
Tsumuide michi wo sagasu
searching for a new path.
Kuruidashita sadame ni
Though free now from your maddening dastiny,
Tashika na menomae mo nanimokamo mienai
your eyes are are blinded by their own determination.
Tookute mienai chiisana tomoshibi
A tiny point of light sparkles in the distance,
Negau hodo miushinau mono
The closer you try get, the farther away it goes.
Fukai yami wo kirisaiteku koto wa
But as long as you continue to shed such warm tears,
Koko ni aru to kanaderu sanbika atakanai namida
a beautiful hymn will ring out from your soul,
Koboreochiru ikiyuku kagiri
slicing through the inky blackness.
Sora wo aogu akai hitomi ni tsuketa
Red from crying, your eyes look towards the heavens
Asu he no michi arukidasu
as you walk down the road leading to tomorrow.


 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama
Signatura